甕缸群島由橫洲、火石洲、沙塘口及吊鐘洲組成,屬於中國香港質公園的一部份。
你有機會抵達甕缸群島一帶,再轉為划支架直立板/ 獨木舟,近距離觀賞。
這裡的地層大部份屬於晚侏羅世至早白堊世(約2億130萬年前到1億4500萬年前) 的岩漿組成。
由於海岸長期受到猛烈的風浪衝擊,沿岸遍布懸崖峭壁及許多海蝕穴、海蝕拱。夏季水面較平靜時,更可以化身冒險家,穿過沙塘口洞,背靠高岩峭壁,拍攝獨特的紀念照片。
「吊鐘洞」連同其餘三個洞被稱為「東海四大名洞」,皆位於著名的香港地質公園之中。
香港地質公園有八大景區,其中之一的「甕缸群島景區」,就是由橫洲、火石洲、沙塘口山及吊鐘洲的金鐘岩組成。島嶼由具柱狀節理的火山岩構成,海岸長期受猛烈風浪沖刷,形成獨特的外觀,懸崖峭壁伴隨不少海蝕穴及海蝕拱。鄰近吊鐘洲的沙塘口山,東南沿岸更有全港最高的海崖,高度達140米。
全天時間:1000-1600 *
包括:裝備,講師
Full Day Time: 1000-1600*
Included: gear rental, instructor
Ung Kong Group being part of the Hong Kong Geo Part it contains one of the four biggest sea caves in our eastern waters ¾ Sha Tong Hau Cave. This is an ideal place to study rhyolite and sea caves. The huge sea cave cuts right thorough the island and it is wide enough for us to paddle through taking great pictures with these natural artwork.
Located at the south of the larger island of Kau Sai Chau, from which it is separated by a narrow channel, Jin Island’s landscape features various interesting landforms such as sea caves, stacks, arches and inlets, thanks to years of exposure to the easterly winds and sea waves.
Tiu Chung Arch in the southern part of the island has been regarded as one of the famous “Four Sea Arches” of Hong Kong, along with Sha Tong Hau Cave in the southern part of Bluff Island, Lam Wan Kok Cave in the eastern part of Basalt Island and Wang Chau Kok Cave in the eastern part of Wang Chau.
The 30-meter-tall arch can be sailed through when tides are low on a fine day and the weather stable. But people can also land on the island and climb uphill — the renowned arch will then appear as the wagging tail of an adorable goldfish.